MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
4 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Wprowadzenie dubbingu do gry, w której głównym czynnikiem...
fot. Sony / materiały prasowe

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

The Order 1886

Wprowadzenie dubbingu do gry, w której głównym czynnikiem tworzącym klimat jest wiktoriański język angielski nie był dobrym pomysłem.

Całość tłumaczenia nie jest zła, choć rewelacji też nie uświadczymy. Uważam jednak, że aktorska lokalizacja nie powinna nigdy powstać. Bez wsłuchania się w piękny, brytyjski akcent postaci, tracimy sporą część doświadczenia.

Polska ścieżka dźwiękowa zwyczajnie nie pasuje do krajobrazu i charakteru wiktoriańskiej Wielkiej Brytanii. Co gorsza, w opcjach gry nie ma możliwości prostej zmiany pomiędzy dostępnymi wariantami. Osoby mniej obyte z technologią są zatem skazane na rozgrywkę obdartą z części jej charakteru.

Zobacz również

Łąki kwietne w Radomiu już rozkwitły. Zobacz, jak pięknie wyglądają (ZDJĘCIA)

NOWE
Łąki kwietne w Radomiu już rozkwitły. Zobacz, jak pięknie wyglądają (ZDJĘCIA)

Postępowanie w sprawie 13-latki, która urodziła dziecko

Postępowanie w sprawie 13-latki, która urodziła dziecko

Polecamy

Nagła zmiana fryzury znanej piosenkarki. Fani jej nie poznali!

Nagła zmiana fryzury znanej piosenkarki. Fani jej nie poznali!

Zamiast stosować ją na zęby, nałóż na nogi. Gładkie stopy gwarantowane!

HIT DNIA
Zamiast stosować ją na zęby, nałóż na nogi. Gładkie stopy gwarantowane!

Masz takie objawy? Po nich rozpoznasz, że w organizmie rozwija się rak

Masz takie objawy? Po nich rozpoznasz, że w organizmie rozwija się rak